PUGMENT

The Right Clothing









An early afternoon on weekdays, I dropped in at Shinjuku Central Park on the way home from the bookstore in the west of Shinjuku. The man in a suit sat on the bench in the park alone. He is thought to be aged around 40 years old by an appearance. He put a tired bag next to him and stared at one point without fiddling with a cell phone or reading a book. I was interested in what he was looking at and observed him sitting down on a bench nearby. When I looked around the park, I saw children who was running around, the mothers who stood talking, the office worker who would talk with a business partner on the cell phone and the road dwellers who gathered and drank canned chuhai. The man stared at something dully while sometimes changing posture without paying his attention to the scenery around. He did not appear to be in a dream. If anything, he seemed to be faced clearly with being at this place then. However, I could not know it. How much time would have passed. When I watched a clock, I noticed myself seeing the man for 1 hour. As it became dark, I decided to head to the station and slowly stood up. There was still the man there.



We hunted for own used clothes in closet at home and tailored suits by connecting the clothes which I would surely wear. We sat down the bench in the park with wearing the suits and thought about something for 8 hours.


ある平日の昼過ぎ、たしか西新宿にある書店に行った帰りに寄った新宿中央公園。その人はスーツを着ていて、ひとりで広場のベンチに座っていた。男性で、見た目から歳は40代前後だろうと思われる。少し疲れたカバンを隣に置いて、携帯電話をいじるでもなく、本を読むでもなく、ただ一点をじっと見つめていた。私はその目に何が見えているのかが気になって、近くのベンチに座り観察する。
公園を見渡すと、走り回る子どもたちや立ち話をする母親達。携帯電話で取引先と話をしているだろうサラリーマン、集まって缶チューハイを飲んでいる路上生活者達が見て取れる。その人はそんな風景には注意を払わない様子で、ときどき姿勢を変えながらぼんやりと何かを見つめている。夢の中にいるようには見えない。むしろ、自分が今この地点に居るという事にまざまざと向き合っているようにも見えた。しかし私はそれを知ることはできない。
どれくらい時間が経っただろう。時計を見てみると、1時間もその人を見つめていたようだ。辺りが暗くなってきてしまったので、私は腰を上げて駅に向かうことにした。その人はまだそこにいる。

*

私たちは自宅の押入れを漁り、過去の自分がたしかに着ていたであろう衣服をつなぎ合わせて1着のスーツを仕立てた。 そして、それを着た私たちは公園のベンチに座り、8時間考えごとをする。


2014